Den unge igelkotten Jefferson ska gå för att fixa sin frisyr hos Nu är det klippt. Han älskar att gå till sin frisör Edgar, en godmodig grävling som har den goda smaken att hålla tyst när han klipper. Edgar har en assistent också, sin brorsdotter Carole som Jefferson tycker väldigt mycket om. Kanske ska han passa på att fråga om hon vill gå ut och ta ett glas efter jobbet. Så funderar Jefferson på sin väg till friseringen. Men han håller så när på att bli påkörd av en jeep som kör i vansinnesfart och Jefferson får kasta sig ner i diket för att undkomma faran. I jeepen skymtar han två människofigurer.
Det mystiska är att när han kommer fram till Nu är det klippt så är dörren låst och fastän han knackar på rutan så syns ingen till. Jo, en get i respektabel ålder som sitter och sover i sin värmehuv med en platshätta över huvudet. Men varken Edgar eller Carole syns till. Jefferson går till baksidan och tar sig in via ett öppet fönster och möts av den förfärliga synen av Edgar liggande i blod på golvet med en sax djupt nedstucken i bröstet.
Jefferson agerar instinktivt och vill rädda sin frisör genom att drar saxen ur kroppen....men just då vaknar den gamla geten från sin sömn och får syn på den hon tror är mördaren och öppnar sin gigantiska mun och skriker så att nackspegeln spricker. Hiiiiiii! Hjälp! Ta fast mördaren!
Geten fortsätter att skrika och leva om och fast Jefferson försöker försäkra att han inte alls är mördaren så har han INGEN som helst CHANS att bevisa detta. Geten råkar dessutom vara gift med domaren i staden och det gör inte precis hans chanser bättre. Nu är goda råd dyra och Jefferson ser sig tvungen att fly omedelbart och träffar, som tur är, sin vän Gilbert. Tillsammans smider de planer. De måste hitta mördaren!
Jefferson är en alldeles pinfärsk översättning av den franske författaren Jean-Claude Mourlevat som är årets mottagare av Astrid Lindgren Memorial Award. Bilder i boken av Anoine Ronzon, En stor eloge till Lilla Piratförlaget som lyckats översätta och ge ut denna roliga, spännande, filosofiska och humanistiska bok så fort och så bra. Översättning av Marianne Tufvesson
Härlig sommarlovsläsning för både stora och små djurvänner.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar